Results found with the tag 'china phrase' , 285 articles in total.
-
[Speaking]
Chinese phrase translation: 穿小鞋 (chuān xiǎoxié) make things hard for sb.
The original meaning of“穿小鞋(chuān xiǎoxié)” is that someone deliberately makes the shoes smaller for others to make them uncomfortable, even too small to wear.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 碰钉子 (pèng dīngzi) meet with a rebuff
“碰钉子(pèng dīngzi)”means someone is denounced or his requests is rejected. It also refers to someone meets with a difficult status.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 开心果 (kāixīn guǒ) a funny person
people call the funny or humorous persons who always make other people happy “开心果(kāixīn guǒ)”.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 心上人 (xīnshàngrén) sweetheart
“心上人 (xīnshàngrén)” refers to one's lover or sweetheart.
-
[Speaking]
Chinese phrase translation: 牛 (niú) good
"(niú)" originally means "cow". Metaphorically it refers to someone who is very capable or has a strong ability.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 智多星 (zhìduōxīng) resourceful person
“智多星”refers to a resourceful strategist.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 打包票 (dǎ bāo piào) to be sure or to guarantee
“打包票” literally means writing a guaranty.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 黑马 (hēimǎ) dark horse
"黑马(hēimǎ)" refers to the unexpected winner in a race or competition.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 回头客 (huítóukè) returned customers
“回头客(huítóukè)" means the customers coming again.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 拍马屁 (pāi mǎpì) to kiss up to
“拍马屁(pāi mǎpì)” means someone praises a lot to please others without regarding the reality.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 鸿门宴 (Hóngmén yàn) Hongmen banquet
People use“鸿门宴”to indicate a feast or meeting set up as a trap for the invited or something ill-disposed.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 臭美 (chòuměi) smug
“臭美”describes a person who particularly likes to dress up.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 铁哥们儿 (tiě gēmenr) close friends
“铁哥们儿”literally means the relation between brothers is as hard as iron. It refers to close friends, usually male friends.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 嘴硬 (zuǐyìng) firm in speech
“嘴硬”literally means a tough mouth. It is used to describe a person who knows his or her own faults, but refuses to admit.
-
[Vocabulary]
Chinese phrase translation: 做手脚 (zuò shǒujiǎo)to tamper with something
As a derogatory term, “做手脚”( zuò shǒujiǎo) refers to do something secretly or employ bad means in order to achieve certain goals.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 票房 (piàofáng) Box Office
"票房(piàofáng)" means the ticket office of a theater, railway station or dock, or the place for Beijing opera amateurs doing performance.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 相亲 (xiāngqīn) blind date
“相亲(xiāngqīn)” means a date between two strangers, which is usually arranged by a match maker.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 打车 (dǎ chē) take a taxi
“打车(dǎ chē)” means taking a taxi.
-
[Grammar]
Chinese phrase translation: 嚼舌头 (jiáo shétou) tittle-tattle
“嚼舌头” literally means to chew one’s tongue.
-
[Speaking]
Chinese phrase translation: 定心丸 (dìngxīnwán) something capable of setting somebody's mind at ease
“定心丸”refers to the words or act which can smooth one's nerves.